นั่นคือ (ความโปรดปราน) อัลลอฮฺทรงแจ้งข่าวดีแก่ปวงบ่าวของพระองค์ ซึ่งพวกเขาได้ศรัทธาและปฏิบัติความดีต่าง ๆ จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด ฉันมิได้ขอร้องค่าตอบแทนใด ๆ เพื่อการนี้ เว้นแต่เพื่อความรักใคร่ในเครือญาติและผู้ใดกระทำความดี เราจะเพิ่มพูนความดีในนั้นให้แก่เขา แท้จริงอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงอภัยผู้ทรงชื่นชม (เพราะการภักดีของพวกเขา)
Tafseer
{ ذلك الذي يَبْشُرُ } من البشارة مخففاً ومثقلاً به { الله عباده الذين آمنوا وعملوا الصالحات قل لا أسألكم عليه } على تبليغ الرسالة { أجراً إلا المودة في القربى } استثناء منقطع، أي لكن أسألكم أن تودوا قرابتي التي هي قرابتكم أيضاً فإن له في كل بطن من قريش قرابة { ومن يقترف } يكتسب { حسنة } طاعة { تزد له فيها حسناً } بتضعيفها { إن الله غفور } للذنوب { شكور } للقليل فيضاعفه .
{ ذلك الذي يَبْشُرُ } من البشارة مخففاً ومثقلاً به { الله عباده الذين آمنوا وعملوا الصالحات قل لا أسألكم عليه } على تبليغ الرسالة { أجراً إلا المودة في القربى } استثناء منقطع، أي لكن أسألكم أن تودوا قرابتي التي هي قرابتكم أيضاً فإن له في كل بطن من قريش قرابة { ومن يقترف } يكتسب { حسنة } طاعة { تزد له فيها حسناً } بتضعيفها { إن الله غفور } للذنوب { شكور } للقليل فيضاعفه .